(기대했던 것과는 다른 표지라서 살짝 쇼크)
조금 뒷북이긴 합니다만 드디어 H2O 애니메이션 엔딩테마 카자하네의 싱글이 발매되었습니다. 처음 애니에서 들었을때도 정말 좋은 곡이라고 느꼈지만 이렇게 풀버젼으로 새롭게 감상하니까 그야말로 감동 자체군요 ㅜㅜ 덕분에 서둘러서 가사번역 작업을 했습니다. 언제나처럼 자연스럽게 말을 이어나가기 위해 본 가사와는 조금 틀리게 번역을 했으니 그 나름대로 즐겨주시면 감사하겠습니다. 그럼 즐감하세요!
カザハネ(바람개비)
작사:霜月はるか
작곡:藤田淳平(Elements Garden)
편곡:菊田大介(Elements Garden)
노래:霜月はるか(시모츠키 하루카)
Translate by Makenkun
夕暮れ染まる丘に佇み
저녁놀에 물드는 언덕에 머물며
ひとり 伸びる影見つめた
홀로 늘어지는 그림자를 지켜보았지
無情なほどに儚いこの世界
매정할 정도로 덧없는 이 세계에
また 願いは零れてく
다시한번 바램들이 흘러넘치네
嘘つきの自分から
거짓말쟁이인 나로부터
目を背けたままで
눈을 돌린채로
意地になって
고집을 부리며
守ろうとしていたモノは何なの?
지킬려고 한것은 도대체 무엇일까?
気付いたよ たとえ痛む心が
깨닫기 시작했어, 아픈 가슴이
光遮ったとしても
앞을 가로막더라도
見失っちゃいけない今が
놓쳐버려선 안될 지금이
確かにここにある事
확실히 이곳에 있다는 사실을…
動き出した風に吹かれて
불기 시작한 바람을 맞으며
まわり始める風車
서서히 돌아가는 풍차
羽の色がひとつに融ける
날개의 색이 하나로 물드기 시작하며
ふたり繋ぐ絆になるから
두 사람을 이을 끈이 되어줄테니까
冷たい雨に打たれ佇む
차가운 비를 맞으며 멈춰서는
君は寂しげに笑った
넌 외로운듯이 웃었지
幼い手では無力すぎた世界
이 어린 손으론 너무나 무력한 세계
もう 失くしたくはないよ
더 이상 잃어버리고 싶지 않아
本当の気持ちから
진실한 마음으로부터
目を背けたままで
눈을 돌리채론
大事な場所
소중한 장소를
守りきることなど出来はしないね
지킬 수 없을테니까
怖くない たとえ無限の闇が
무섭지 않아, 설령 끝없는 어둠이
行く手遮ったとしても
앞길을 가로막는다 해도
重ねあった心の強さ
서로 포갠 강한 마음이
確かに知っているから
분명히 느껴지고 있으니까
そっと背中風に押されて
살며시 바람을 등에 기대며
歩き始める僕たちは
걷기 시작한 우리들은
迷いながらそれでも進む
망설이면서도 나아가
君はもう二度と離さない
네가 두번 다시 놓쳐버리지 않도록…
耳の奥残る声
귀 속에 남아있는 목소리와
遠ざかる記憶
멀어져만 가는 기억들
あぁ 戻ることはかなわないけど
아… 더 이상 돌아갈 수 없다해도
その先の朝信じて…行こう
다가오는 아침을 믿으며… 나아가자
忘れない たとえ痛む心が
잊을 수 없어, 설령 아픈 마음이
すべて遮ったとしても
모든것을 가로막더라도
諦めたら変わらないよと
포기하면 바꿀 수 없다고
君が教えてくれたね
네가 가르쳐 주었으니까
動き出した時を感じて
움직이기 시작한 시간과 함께
まわり始める風車
돌아가기 시작한 풍차
どうか風が止まらないように
부디 바람이 멈추지 않도록
ふたり此処で空見上げている
두 사람이 이 곳에서 바라보고 있어
이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]