(우와악!!! 눈부셔!!!)
평소처럼 일어나자 마자 컴퓨터를 켜고 니코동에 접속했는데 랭킹에 幸せ願う彼方から가 있어서 들어갔더니 완죤 감동먹었습니다. 저 아름다운 '카나타 코스프레 미쿠'(...) 일러스트도 죽이지만 하츠네 미쿠가 부른 노래 자체의 퀄리티도 무지 대단해서 말이죠... 덕분에 집을 나가기 전 이렇게 허겁지겁 포스팅을 했습니다. 本곡의 노래 가사같은 경우는 예전에 제가 작업해둔 것이 있어서 간단하게 자막을 입혀볼까도 생각했지만 쓸데없이 감동을 깰 것 같아서 말았습니다. 대신 밑에 접어두었으니 이 쪽을 참조해서 봐주시면 감사하겠습니다.
가사 펼치기
幸せ願う彼方から
(행복을 바라는 저 편으로 부터)
歌 : 泉かなた(島本須美)
Translate by Makenkun
心のなかで 生きていたい場所がある
마음속에서 머물고 싶은 곳이 있어요
小さな世界
그것은 조그만한 세계
もう届かない過去の日は
더 이상 되돌아 갈 수 없는 과거의 날은
そのままの私と そのままのあなたが
변함없는 저와 변함없는 당신이
いつも笑っていた
언제나 웃고 있었죠
忘れない 静かに見守ってるわ
잊지 않아요… 조용히 지켜보고 있을께요
今でも最高に 愛してると
지금도 가장 사랑하고 있다고
わかってるはずよ
당신도 알고 있을테니까요
どうしても 会いたくなったら
너무나도 보고 싶어질땐
そっと挨拶に行くわ
살며시 인사하러 올께요
遠く 幸せ願う彼方から
멀리서 행복을 바라는 저 편으로 부터…
失ってから やっと気付く大切さ
잃고나서 깨달은 그 애절함은
私たちの手
설령 우리들의 손이
現実では離れても
현실에서 떨어진다 할지라도
なつかしく私が なつかしいあなたを
그리운 저와 그리운 당신을
ずっと掴まえている
이어줄꺼에요
悪戯な 神様が試してるの?
짓궃은 신께서 시험하고 계신걸까요?
どこまで続くのか
어디까지 이어질 수 있을까요?
何世紀も変わりはしないわ
몇 세기가 지나도 변함없어요
信じてる 帰る胸はひとつだけ
믿고 있으니까… 돌아갈 곳은 단 한 곳
ずっと待ち続けましょう
언제까지나 기다릴께요
必ず 巡り合う時を
언젠가 반드시 만나게 될 때를…
ねえ、悲しいと言わないで
슬프다고만 하지 말아주세요
永遠だから
전 영원히 있을테니까
忘れない 静かに見守ってるわ
잊지 않아요… 조용히 지켜보고 있을께요
今でも最高に 愛してると
지금도 가장 사랑하고 있다고
わかってるはずよ
당신도 알고 있을테니까요
どうしても 会いたくなったら
너무나도 보고 싶어질땐
そっと挨拶に行くわ
살며시 인사하러 올께요
遠く 幸せ願う彼方から
멀리서 행복을 바라는 저 편으로 부터…
이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
깊이 생각하며 들으면 눈물이 나려고 합니다..
Mirai//저도 한번 봐야겠군요... 저 노래는 언제 들어도 찡해짐 ㅜㅜ