ドッグイヤー (Dogear)


오늘 M모님에 의해서 뒤늦게 보게 된 물건입니다만... 처음에 봤을때는 이게 무슨 내용인지 이해를 할 수가 없었습니다. 그것도 그럴것이 저기 대화중에 나오는 Dogear가 뭔지 몰랐기 때문이죠. 뇌입원 사전에서 검색해보니 대충 '책장의 모서리를 접은 부분' 이란 뜻이랍니다. 왜 Dogear인지는 단어의 짜임새만 봐도 바로 알 수 있을정도로 간단해요~ 말 그대로 Dog(개) + Eer(귀). 더 쉽게 이해를 하실려면 바로 위 만화의 2번째 컷을 참조하시면 될껍니다.(개그림)

Dogear에 대한 설명은 대충 끝났고 위의 만화에 대해서 언급토록 하겠습니다. 일단 보시면 제목부분이 번역이 안되어있는데 사실 저도 오늘 처음 본 표현이었습니다. 그래서 일한사전에서 腑(부)를 검색해봤는데 일단 내장이라는 뜻과 함께 사려,분별,생각이란 뜻도 있었습니다. 그리고 예문에 저 위의 '腑が落ちない'라는 표현이 있더군요. 간단하게 말해서 '이해가 안된다'라는 정도라고 생각하시면 될듯합니다. 아 참! 혹시나 저 위의 내용이 뭔지 이해가 안되시는 분들을 위해 한줄요약을 하자면...

「위에서 접은건 개 귀 모양맞는것 같은데 아래로 접은건 좀 아니지 않나? 그런데도 똑같이 Dogear?」

은근히 작가의 센스가 눈에 띄는 내용이었다고 해야할까요? 덕분에 여러가지로 좋은 공부가 되었던 것 같습니다.

P.S かわいいよ つかさ。

by 마검君 | 2008/04/23 04:54 | 雜多-잡다- | 트랙백 | 덧글(10)

트랙백 주소 : http://makenkun.egloos.com/tb/1637165
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by tanato at 2008/04/23 04:56
結論はそれか!
Commented by 泉みらい at 2008/04/23 07:49
강아지(개라고 하니 좀 그러니까;)귀도 종류에 따라서 다른걸로 이해하면 될라나요?
만화 컷 중간의 강아지 그림과 같은 형태도 있지만 진돗개라든지 그런 강아지들은 귀가 쫑긋 서있는 경우도 있고 말이죠;

이게 틀렸다면 저도 이해가 덜 갔다는 얘기가 되겠습니다;
Commented by 姜滅 at 2008/04/23 08:43
머, 멋져!!!랄까, 역시 작가분의 센스란...=ㅅ=乃
Commented by kykisk at 2008/04/23 09:18
아니 저렇게 접는게 Dogear라고 불리는건 처음알았습니다..;
Commented by 차루 at 2008/04/23 09:42
Dogear 처음듣는 단어 T^T....
Commented by 카나마리아 at 2008/04/23 09:56
리본도 dogear
Commented by 팔랑기테스 at 2008/04/23 10:31
Dogear...위로 접힌것도 책을 거꾸로 들면 개귀...(퍽)
Commented by 신현 at 2008/04/23 11:11
저도 처음 듣는 단어네요, 이거. ;ㅁ;
Commented by 에스티드 at 2008/04/23 11:26

이게 요즘 요시미즈씨 그림인가요? 완전 진화잫ㄴ아;;;;

너무맘에드내요
Commented by Hiro at 2008/04/23 15:01
dogear... 처음듣는 단어네요 ㅇ>-<
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶